logo

Presse zu ‘Skizzen zu Ligeti’ in Lucca, Italien

Presse zu ‘Skizzen zu Ligeti beim Wonder Women Festival Lucca, Oktober 2019.

Original – Artikel auf Italienisch:

http://www.losguardodiarlecchino.it/2019/11/alla-ricerca-di-complessita/?fbclid=IwAR1IrQZwIoW6Nx6tnKNQwDlUcJUYhcks97TdDDnSUDo7Pp4F8j3vkW5wOe4

Artikel auf Englisch:
This is the context for Sketches on Ligeti, a show of music and dance that gives life to the first book of études by György Ligeti, composed between the eighties and early 2000. Cathy Krier plays the piano wrapped in a simple black dress that covers the whole body, her bare feet on the pedals. Elisabeth Schilling, dressed in white, dances, also barefoot. Rhythmic-melodic structures are superimposed to create a deliberately complex musical system, seemingly confusing yet incredibly ordered. The music is regularly interrupted to signal the beginning of a new theme, with which the dancer dialogues. The refinement of both the sound score and the choreography make it difficult for the observer to remember the structure of the various paintings, whose potential clarity fades into a deliberately approximate form (sketches, sketches). The first theme is characterized by movements of compression and decompression: the body is nervous. After the silence, the muscular anatomy seems to change, the body stretches and widens, then changes again, following the direction suggested by Krier. The snapping of an articulation, the crunching of the wooden floor, the breathing that becomes tiring naturally interweave in a plot that is defined little by little: the texture, the structure on which the representation is based, is stable, but within this rigidity a significant space is delegated to improvisation, and one has the impression that this is precisely what defines the meaning of the performance.
Confronting oneself with a semiotic body using a (verbal) language that is not necessarily appropriate for it creates a problem in itself. In undergoing an aesthetic experience, the most constructive attitude is perhaps to temporarily give up the need to interpret. It is the innocent vision, a sort of suspension of judgment, that allows access to knowledge that passes from emotional understanding to rational understanding. Ironically, the more words we have to talk about a work – the more “we understand”, in short – the less we manage to get involved, to strip ourselves of our proud intellectualism.
Since this is a language to which we are not very exposed, and which therefore does not seem to understand, during the vision we do not pretend to decode the gestures of the dancer: we grasp the body in all its complexity, trembling in the tension between one movement and another, apparently relaxed for a single moment, ready to react to stimuli without slipping into the automatism of muscle memory. The apparent lack of an interpretative key allows us to discover that the only interpretation worth doing is not based on verbal knowledge, but on emotional knowledge.
Recognising the contradiction, and indeed, relying on it, we close with the words of an essay of our time: “there are three kinds of intelligence: practical, emotional, and the actual kind, which is what I’m talking about” (here is the link for the curious).

Comments are closed.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. - By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden. The cookie settings on this website are set to "Allow cookies" to provide the best browsing experience. If you use this website without changing the cookie settings or clicking "Accept", you agree.

Schließen - Close